Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : le blog aquapomu
  • : Mon but est de donner à lire des poèmes personnels, ou d'autres auteurs parfois ; des nouvelles, des notes sur le vocabulaire, la poésie, etc. Il s'agit d'un blog littéraire, en réalité.
  • Contact

Recherche

Archives

6 avril 2010 2 06 /04 /avril /2010 15:40

     La revue « Version femina » n° 342 du 17 octobre 2008 présente l’actualité des « USA » sur quatre pages ; propose les « looks » d’une marque de vêtements ; précise que « It’s how you live » sur une publicité de canapé (il faut vraiment bien chercher pour trouver la traduction de cette expression, en caractères minuscules et verticaux) ; passe une publicité Peugeot « Blue lion », « web store » ; publie des photos de mannequins sous les titres « City chic », « rock’n’roll », « couleurs british ». Désolant ! Au fait, n’ai-je pas atterri cette nuit aux « USA » ?

     L’émission de France 2 « Service maximum », animée par Julien Courbet, est truffée de termes anglais. Par exemple, le 16 octobre 2008, j’ai relevé les mots et expressions suivants : « news », « success story », « low cost », « street driving »… Il y en avait bien d’autres, mais j’essaie de ne pas utiliser trop de papier ! Et, souvent, l’orthographe ou la prononciation anglaise m’est inconnue.

     À grand renfort de publicité, le magasin « Champion », de Breteuil-sur-Noye (Oise), nous annonce qu’il se nomme désormais « Carrefour Market ». Nous sommes à la fin du mois d’octobre et le sombre automne tombe un peu plus encore sur la langue française.

     Le magazine « Version femina » du 31 octobre 2008 nous gratifie à nouveau de quelques belles tranches d’anglomanie avec le « trench gap », le « make-up » fraîcheur, le « prendre un coach », le « faire un lifting », le « faire un peeling ». Sans autre commentaire !

     « Le Courrier Picard » du 31 octobre 2008 publie un long article, dans la rubrique « Vie quotidienne », sur le « hiving », nous prévenant de suite que ce mot n’a pas de traduction en français. C’est une méthode qui permet, nous dit-on, de « cultiver son intérieur tout en étant tourné vers l’extérieur ». C’est clair, non ! Après le « cocooning », nous précise-t-on, voici le « hiving ». L’article cite aussi le « home working », pour être bien complet !  

     Le 31 octobre 2008, c’était, je crois, le jour d’Halloween, cette affreuse « fête » étasunienne. Patrick Timsit a choisi ce soir-là pour présenter sur le plateau de France 2 son « The one man stand-up show ». Cette expression fait très « sorcière » et donc très « halloweenien » !

   Bonne lecture, amis un peu délaissés. Étienne.

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Articles Récents

Pages