Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : le blog aquapomu
  • : Mon but est de donner à lire des poèmes personnels, ou d'autres auteurs parfois ; des nouvelles, des notes sur le vocabulaire, la poésie, etc. Il s'agit d'un blog littéraire, en réalité.
  • Contact

Recherche

Archives

16 mai 2010 7 16 /05 /mai /2010 14:25

   « Le Courrier Picard » publie une information en ces termes (extraits) : « Le chairman Laurent Nkunda (en République démocratique du Congo), a été destitué pour mauvais leadership. » Mais ce quotidien ne propose pas de dictionnaire d’anglais !

     Un reportage de France 2, dans l’émission de Julien Courbet, a pour sujet les « smothies ». On nous affirme que ce sont des jus de fruits de différentes natures. Alors, pourquoi ne nous dit-on pas « jus de fruits », plutôt que de nous balancer ce mot baveux, imprononçable ?

     « Le Courrier Picard » du 10 janvier 2009, dans un article assez important, nous présente une nouvelle forme d’intimidation d’enfants, le harcèlement en ligne, tout droit venu des États-Unis, naturellement. Quel nom a-t-on choisi pour le commentaire ? « Cyberbullying ! ». Il eût été étonnant que l’on prît une traduction française. Ce harcèlement fait des ravages aux États-Unis et pousse même certains jeunes au suicide, nous apprend-on. On détruit notre jeunesse, et, de surcroît, notre langue par le biais de tels termes.   

     En général, les clubs de danse qui se créent prennent un nom de baptême anglais. Nous en eûmes encore un exemple tout récemment, avec le nouveau club d’une commune de l’Oise, Noyers-Saint-Martin. Le « Far west club » organise sa soirée « country » le 07 février 2009. Dans l’après-midi, une initiation aura lieu, avec une animatrice du « Far west club et des Easy come dancer’s ». Je lis même sous l’image « Ann4linedance ». Bravo !

     « Le Courrier Picard » du 26 janvier 2009 titre ainsi un articulet : « Fais pas ta guest star », précisant que la série « Fais pas ci, fais pas ça », sujet de l’articulet, s’offre un « casting ». 

     D’après une information publiée par « Le Courrier Picard » du 27 janvier, les magasins Auchan vont ouvrir de nouvelles succursales appelées « Simply market ». Pourquoi pas, puisque toutes les atteintes à la langue française demeurent impunies, et sont même encouragées par certains membres très anglo-maniaques du gouvernement.

     Deux articulets du « Courrier Picard » du 29 janvier portent les titres suivants : « Marie veut tester le home staging », et « La grève booste le co-voiturage ». Le même jour, le journal nous indique que la société de production « French TV » (vive l’Angleterre ! ), promoteur du jeu télévisé « Le 4e duel », en propose un autre : « Le challenger ».

     Je lis que les lettres EPR du réacteur nucléaire nouvelle génération, fabriqué par les Français, me semble-t-il, et peut-être même inventé ou très amélioré par eux – je ne sais pas exactement – signifient : « European pressurized water reactor ».

     « Amsterdam hype », lis-je dans notre quotidien. Qu’est-ce donc ?

Bonne lecture, amis. Étienne. 

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Articles Récents

Pages